01 juin 2020

English tips for French natives - common pitfals

Vocabulary 

make : faire si on construit/fabrique réellement quelque chose (exception to make a mistake)
to have a party, to make a cake
faire = to do, to make or to have

good vs right
good bad
right false  right password or right answer

diner = restaurant ou client d'un restaurant
dinner = repas

chateau or castle or palace = château fort, château résidentiel à la française (Chambord), palais royal
 
steak rare = steak saignant  not bloody
steak medium = à point
well-done = bien cuit

dairy (nom et adjectif) = laitier et produits laitiers (et pas milky products)
gluten and dairy free food
 
funny qui fait rigoler, rigolo an amusing comedy show could be funny not a concert
fun  you have fun at a concert (qui procure du plaisir, fun)
 
shade = ombre qui vous protège du soleil, nuances
shadow = ombre (projection d'un objet par le soleil)

stranger = étrange bizarre, inconnu (avec quelque chose de négatif)
foreigner = étranger d'un autre pays

to take metro, subway, underground prendre le métro à Paris (metro), NY (subway) Londres (underground or tube)

hopefully is not luckily thanksfully (optimistic about something in the future - avec un peu de chance)

fat is an adjectif for a person or an animal only (a fat cat)
food can't be fat but  fatty or greasy (the food is fatty  or greasy in a Mac Donald)

sweet and savoury food = nourriture sucrée ou salée (salty food = nourriture trop salée)

Faux-amis

proposed vs suggested (proposing to someone = demander en mariage)
proposer = to suggest

eventually = finalement
éventuellement = possibly or potentialy
 
planning en français se traduit par : schedule or timetable
to plan est un verbe en anglais so I am planning the new meetings with our new collaborators for the end of the month est correct.
 
email = courriel
mail = courrier postal classique et pas un courriel
 
coffee = café (la boisson - the drink)
café = café (le bar - the place)

une société commerciiale = company
society = association ou communauté par exemple scientifique

bookshop = librairie
library= bibliothèque

medicine = médicament
doctor = médecin

avocado avocat (le fruit)
lawyer avocat (l'homme de loi)

gourmet (uk) = gastronomique

tax haven = paradis fiscal (not tax heaven)

Résumé or CV (eng) = CV (fr)
résumé (fr) = summary (eng)

expérimenté = experienced (not experimented)
I am a very experienced engineer

being experimented = on fait des expériences à ce sujet

actually = en fait, réellement et pas actuellement. Is it water? No actually it is white wine.

presently = actuellement, présentement

comedian= one man show humoristique de stand up comedy et pas un comédien ou acteur
actor or actress = acteur, actrice, comédien/ne

comprehensive = global

education and well educated : éducation mais uniquement pour l'école "well educated" signifie il a été dans de bonnes écoles.

bien éduqué par leurs parents : they have been raised well or they have been brought up well

le sens du projet = the purpose of the project (ou avoir une vie qui a du sens là aussi on utilise purpose et non pas sense)

but make sens avoir du sens or common sense bon sens

Senseless insenssé
 

Expressions

I agree with you = je suis d'accord avec toi/vous (I am agree with you)

to sit or to take an exam = passer un examen
to pass an exam = réussir un examen

It is the 5th of November (et pas we are the 5th of November)
What's the date today?
I am 49= j'ai 49 ans

be quiet = tais toi

I am in = je suis d'accord j'en suis

C'est bon /bien pour moi = it sounds good to me or it suits good to me or it suits me jamais it's good for me

There are three of us = nous sommes trois; ne jamais dire " we are three"
I went to town with my wife   We went to town with my wife


Pronunciation tips

i-de-a  not I D (pronunciation issue)
Psychology (Le p ne se prononce pas)
Psychiatry
skeptic (sKèptic)
angry est différent de hungry

Grammar
no plural  for those words in English (spelling is never with an s):  transport (spending time in transport), fruit, toast (some toast), feedback (a lot of feedback), information (a piece of information, some information, 2 pieces of information), advice, hair.
hairs au pluriel pour des poils hairs on my leg

you miss something
do you miss London?
Does london miss you? (ask London)

since/for
How long have you been living in London?
I  have been living in London for two years / since 2018.

Normally = normalement  SSI si on agit selon les règles ou l'habitude
Mais si on veut dire elle arrivera vendredi normalement (juste une fois ce n'est ni une règle ni une habitude she is expected to come on Friday elle vient vendredi normalement.
Normally shops are closed on Monday.

here vs there (je suis là voulant dire je suis arrivé à notre rendez-vous et je t'attends se traduis par  I am here et pas  I am there  (notion de là-bas avec le there anglais)

enough (place dans la phrase, juste après le verbe) : I ate enough food et pas I ate food enough

Majuscule pour : nationalité, jours de la semaine et les mois en anglais et pas en français.

Reading a Balance Sheet (Vocabulary)

backdrop or context = contexte

lender or creditor = créancier, prêteur, bailleur

expedited = accéléré

Balance sheet = bilan

liability = passif (d'un bilan)

petition = requête ou pétition

Board of directors = Conseil d'administration

Director = administrateur

RSA = Restructuring Support Agreement